Esciuta di u numaru #158 di Maghju

https://uribombu.corsica/produit/n158-maghju-2023/ À LA UNE : Redresser la barre da jean-guy talamoni Cap’Articulu Où sont les démocrates ? da Eric Simoni Ghjuventù corsa Terra corsa à i corsi : Occupation et soutien de Corsica Libera Internaziunale : Irlande du Nord : 25 ans après « l’accord du Vendredi Saint » Suceta Le football comme fait social total : "sur les terrains du discours corse" Storia : L’ottu di maghju : Ricurdemuci di i martiri di Ponte Novu Chemin des dames : la bataille oubliée ! Cultura : Puesia : L'ombra Sintinella Una Fiara Nova : Surtita di u so primu discu Natale Vesperini : Anna Lucia, primu discu Dialogue ininterrompu : Entre l'histoire et la nation scrittu da Emmanuelle Le Baler Ferrand

05.05.1976 : L’ombra sintinella

Ind’una Corsica à l’orlu d’un sprufondu sucetale, culturale, civilizaziunale, eternu. Nascia u 5 di maghju di u 1976 u FLNC, da fà chì u nostru populu firmessi, è ch’ellu campessi arrittu, degnu in terra soia. 47 anni dopu, à rombu i sacrifizii, s’hè pussutu salvà, crede è sperà, Iè fà a spera sulenna di vede dumane u nostru paese à l’altu celestu di e libertà è di i populi maestri. 05.05.1976 : L'ombra sintinella "N’u viottulu di a storia, è di quella orma ribella parata à cannunate vile pè Custera è Rustinu. N’u a vistica di e rivolte vinte à sfracellu feroce di l’estru patriottu vivu chì bramava un destinu. Pè Fium’orbu, Nebbiu, Niolu è tanti rigiri di Cirnea, tolti, à impiccate è macellate mentre e stonde di sfrancisate. Pè u biancu è moru frisgiatu, calpighjatu da Marianna, è u Corsu di caravana, chì di filetta s’hè scurdatu. À l’ombra pisata tempi fà per d’avvene avè un palmu è ùn stancià di rivindicà. Chì di populu fattu eramu, è bisognu aviamu à marchjà..." Disegnu : @Antea Perquis Ferrandi

Josepha Giacometti – Piredda dispusitivu di traduzzione à l‘Assemblea

Intervenzione di Josepha Giacometti-Piredda mentre a sessione di u 31 di marzu scorsu, u so parè dopu à a decisione di u tribunale amministrativu di Bastia in quant’à u ricusu di mette à paru u Corsu è u Francese à l’Assemblea di Corsica è par raportu à u dispusitivu novu di traduzzione à l’Assemblea quand’ellu s’adopra u Corsu. « Una decisione aspettata, cunnisciuta, sappiuta. Eiu piglieraghju u cuntrapuntu, sapiamu ch’ellu ci serebbe sta decisione, postu chì un tribunale appieca e so decisione in cufurmità cù a lege è in stu quadru quì cù a custituzione francese, chè no simu impegnati à fà cambià. Eiu ciò ch’eo diceraghju, ghjè chì sò naziunali chi sò à u putere dapoi 8 anni avà è avemu duie vie : da mandà à spassu e decisione di i tribunali, l’azzione di i prefetti è e ligne rosse di u guvernu francese, prima à latu stituziunale è à latu puliticu mettimu una cuuficialità di fatti. Eiu nant’à stu dispusitivu di traduzzione, trà di noi, sò appena riservata, v’aghju da dì perchè, perchè chì ci hè una cumunità pulitica, chì à a vulintà di mette à paru e duie lingue, perchì chì ci n’hè una chì ghjè à sparu, a lingua corsa, è custì cunfirmemu una situazione di diglussia. Ci vole à fà u sforzu mettendu a lingua corsa à paru à u francese, chì u francese ùn hè à bisognu, è dunque ricunnosce in a cumunità pulitica chè no simu, chè n’avemu bisognu di traduce è fà opera di traduzzione , à mè ùn mi pare micca esse un bona è di dì chè n’avemu bisognu di traduce per u nostru populu, ùn sò s’ellu hè un messagiu bonu per una cumunità linguistica chè no vulemu à paru è ancu à nivellu puliticu, demu raggiò d’una certa manera à a decisione di u tribunale, perchè chì femu traduzzione in francese di e decisione chè no pigliemu quì. U guvernu di a corsica cumpostu à naziunali s’ellu vole resiste fin’à fondu in a disubbidenza civile, s’ellu vole andà nant’à què tranquillu è serenu, andemu à purtà sani i raporti in ingua corsa, cum’elli sò in lingua francese, seremu attaccati, cuntinueremu què ghjè a nivellu puliticu è à nivellu stituziunale, in ogni stituzione chè n’avemu femu cusì perchì chì quì d’una certa manera valitemu st’idea. A traduzzione pò valè ind’altri casi è ghjè bè cum’è oghje quand’è no ricevimu u signore De Varennes, ma à nivellu di a nostra cumunità ùn pensu micca ch’ella sia una bona. Perchè chì inghjenna una certa passività quand’è no parlemu di a lingua corsa, quand’è no precunisemu è purtemu tutti quant’è no simu a quistione di l’immersione per mette à paru a nostra lingua. Allora eiu sò assai, assai riservata, prima d’esse sempre nu a reazzione, agimu, avemu e stituzione, a vulintà di u populu, agimu ùn reagimu più, què ghjè u secondu affare, annantu à a cumunità è a custruzzione d’una via pulitica, avemu l’arnesi, mettimu una pulitica forte in piazza à tutti i nivelli, à nivellu di a scola, di u spaziu publicu, di i media, cuntinuemu ad avè una pulitica linguistica forte. Emu da cuntinuà à nivellu cullettivu à affirmà la, postu chè no simu un populu, chè n’avemu una lingua, è chì a cumunutità pulitica in tutta a so diversità, u populu corsu porta à traversu a so lingua, a so essezza, chì in ogni spaziu ci traduce un universu, postu chì una lingua ghjè un universu, una manera di campà u so locu, di campà una terra, di campà u so raportu à l’altru è ùn duvimu micca incuragisce una certa passività à traversu st’opera di traduzzione chè no femu ind’u spaziu publicu. Allora a cuuficialità di fattu disubbedimu à traversu a stituzione, andemu à fondu micca solu ind’a cumunicazione, di mette traduzzione è ascultadori in st’Assemblea, mandemu à spassu e decisione, è a livellu puliticu, à livellu di a soluzione pulitica chè no vulemu cù Parigi, a sapemu e ligne rosse ch’elle sianu simboliche o di diritttu ùn l’accettemu micca, di modu chjaru s’è no falemu sottu à què ùn vale nunda, perchè chì ognunu l’hà detta ùn ci serà più essezza, ùn ci serà più populu è ùn ci serà più sensu à purtà qualcosa ch’ùn dicerà nunda di ciò chè no simu. Ci vole sta riforma di a custituzione, ma aspettendu femu prova di tutti l’arnesi chè n’avemu, andemu forte, ùn a femu micca, ind’a pulitica linguistica, micca solu un affare di soldi, un affare di cumpurtamentu, un affare d’impegnu, cuntinuemu à parlà sta lingua quì, cum’è no a femu, ùn passemu più à u francese, è s’è no vulemu desubbedisce, ùn ci vole à traduce, chì li demu a ragiò, purtemu le sanu in corsu cum‘è no e purtemu in francese, femu opera d’una cuuficialità di fatti, ùn ci cumpurtemu micca cum’è si a nostra lingua ghjera à paru, ghjè què a nostra lotta, ghjè què u nostru impegnu, a sò chì ognunu ne cunvitu, eiu vi vulia purtà stu parè è sò chì sò in contrapuntu, ùn face nunda, ma pensu chì a riflessione di fondu a duvimu purtà à nivellu di a nostra filusufia pulitica di naziunali, a lingua hè di tutti i corsi quessa hè intesa ùn ci hè mancu bisognu à dilla, tramandemu la al di là di a stituzione, chì a stituzione ùn hè micca tuttu, ancu s’ella pò purtà pulitiche publiche forte, ma cuntinuemu à impignà ci è strappemu sta mudificazione per sorte di a francia ghjaccubbina è di u so monolinguisimu anticognu chì sò trappule murtale ».

Lingua corsa : Più l’emu in … è più ci n’avanza

Si dice chì l’amore passa quant’è e stagione, ma ind’u nostru casu si pò dì chì d’amore ci n’hè sempre statu pocu frà noi è elli, pocu importa e stagione, l’annate è i seculi è quessa l’emu vista torna qualchì simana fà. Prima, bisognu ci hè à fà un picculu ramentu di a situazione chì c’interessa, u 16 di dicembre 2021, l’Assemblea di Corsica avia adduttatu u so regulamentu internu novu, chì dicia chì a lingua di i dibattiti à l’Assemblea ghjera u Corsu è u Francese, ciò chì si face per altru di manera naturale dapoi a so creazione in u 1982. Qualchì ghjornu dopu u prefettu di l’epica avia attaccatu d’avant’à u tribunale amministrativu di Bastia stu regulamentu per a sempiterna cagione ch’ellu era cuntrariu à a custituzione francese, è dapoi s’aspettava a so risposta. È ghjè dunque u 9 di marzu scorsu ch’emu amparatu a so decisione, chì hà di fatti datu cunferma à l’anzianu prefettu Lelarge è attempu nigatu u votu di l’Assemblea, una surpresa ? Mancu appena, mancu di chè fanne un parapiglia è teni, solu pò esse per quelli chì si rallegranu di l’accolte caldorose di st’ultimi mesi fatte da certi quand’elli sbarcanu in Parigi è chì volenu facci crede à un guvernu francese benevulente di pettu à i Corsi. Eppuru l’anu detta, e ligne rosse, ci sò sempre e ligne rosse. Ma i Corsi, è in particulare quelli ch’anu avutu di sempre una cuscenza naziunale o una primura inchjuccuta di a lingua, sanu u nivellu di disprezzu, a voglia di minuracci ch’elli anu i riprisentanti parigini è a prefetturale dapoi 254 anni avà. Ci serebbenu stati l’esempii, i detti, i fatti dapoi oramai dui seculi ? Da chè no fessimu nice d’ùn cunnosce l’andatura è e faccende di ste ghjente di pettu à a nostra lingua è chè no firmessimu à bocca intellata davant’à e so pusture, eppuru ghjè longu dui seculi è mezu. (affissi chì mettenu à paru u corsu è u fattu di sputà, ricusu di a lege deixon 1951, ricusu à a cuuficialità è tira avanti è dalli). Tandu, quandu omu hè à capu di tutti st’elementi, parechje vie si ponu piglià : quella di capighjimbà d’avant’à stu ghjudicamentu, quella chì ne piglia contu è chì cerca una soluzione cù u penseru sempre di stà nu u quadru è d’una certa manera dendu li ragione, o quella chì lampa à caternu simpliciamente tutte l’inghjulie fatte à i puntelli di a nostra cultura, à u nostru populu, à ciò chè no simu à u più prufundu. Tandu custì, forse chì fà usu di « desubbidenza civile » serebbe statu a legittima risposta à sta rinfacciata, ma ognunu face secondu à i so estri. Eppuru si ne và cù i so pedi chì ogni fattu, dettu, misura chì và à l’incontru di ciò chè no simu, ciò chè no rivindichemu di modu cullettivu, è di primura per u nostru populu deve esse ricusatu è cumbattuttu. Chì ùn si pò micca accittà ch’un tribunale cumpostu di persone strangere à u nostru populu, pigliessi pratesa per un prefettu mandatu da parigi di pettu à un assemblea elletta da i Corsi, è ancu di più s’ellu si tratta di fà usu di a nostra lingua ind’è noi. Di fatti stu ghjudicamentu, ùn ci hè nisun corsu o simplice demucraticu à u mondu chì u possi capì, è ancu di più quandu omu à a pretenzione di custruì un paese cù stu pilastru arradicatu à noi tutti chì ghjè a lingua, chì ghjè una petra maestra di u nostru prugettu cumunu. È quessa, i primi ad avè capì la, sò i giovani di stu paese, chì qualchi ghjornu dopu à l’annunziu di a decisione di u tribunale, ùn anu aspettatu tantu per manifestà a so uppusizione. Un gruppu cumpostu di l’inseme di e strutture di giuventù di a LLN hà occupatu i lucali di u tribunale amministrativu di Bastia. U 15 di marzu à a mane, una cinquantina di militanti s’hè resa sopr’à locu per accumpulà u tribunale di manera pacifica, dopu ad avè fattu sapè à i sfarenti persunali e cagione di sta mubilizazione, parechji striscioni di rivindicazione à prò di a lingua sò stati azzingati à a facciata di u casamentu chì supraneghja Bastia è una cunferenza di stampa hè stata fatta da pudè rende contu di a situazione à l’inseme di a pupulazione. U restu di a ghjurnata s’hè fattu à u sonu di e ghitarre è di i canti. Più tardi in core di u dopu meziornu, u direttore di cabinettu di u prefettu hà ricevutu una delegazione di ste strutture, una cuntrastata chì a sapiamu di nanzu serà vana, ma quessa, ogni militantu a sapia, è nimu ùn hà pussutu esse burlatu, per altru ùn s’aspettava nunda, è ùn si dumandava nunda, è ancu di menu u dirittu à parlà corsu. Ma u scopu di sta mossa era di risponde à un offesa di più, à u locu induv’ella era stata fatta, è di scuzzulà appena e cervelle ind’è noi. A mubilizazione s’hè compia à principiu di serata cù una dichjarazione letta à a stampa, chì ghjè stata assai cumentata nu i media è chì hà trovu u so riboccu nu u populu. st’azzione simbolica hè dunque stata una riescita. Per compie, stu ghjudicamentu chì ferma nu u solcu di l’andatura ghjaccubbina francese chè no cunniscimu più chè bè, ci dice un affare : chì a sola via chì vale per parà stu statu di diglussia hè di fà a nostra cuuficialità à di per noi, pocu impreme u locu è a situazione. Senza teme e cundanne è i tribunali perchè chì a sapemu chè troppu. Sottu à e rise furzate, u scopu di a ghjente chè n’avemu di pettu à noi, hè sempre u listessu, purtacci di fole in canzone da ghjunghje à facci smarì in quantu chè populu, à tutti i nivelli. È sta vulintà ùn hè d’avà, chì à u diciottesimu seculu l’avianu digià. Lisandru

Hè esciutu u ferraghju #156

https://uribombu.corsica/produit/n156-ferraghju-2023/ Corsica Libera : Prucessu storicu ? Lignes rouges imposées par paris Quelles bases de discussions ? Notre position - Le projet de statut de résident prêt depuis 9 ans ! par Jean-Guy Talamoni - U costu di e base militare in Corsica è in Sardegna- - Colloque en Guyane : Déclaration au ralliement Attualità Après les Scontri de la Ghjuventù Indipendentista Patriotti Per mantene accesa a fiaccula di a mimoria Cultura Ghjuvanteramu Rocchi : Cinque anni fà, Cinque anni digià Storia U 5 di ferraghju 1807 : À l'eterna, Pasquale Paoli Internaziunale Libération de Nelson Mandela le 11 février 1990

Ferraghju #156 : Ha da esce

À u prugramma di stu numaru : Corsica Libera : Prucessu storicu ? Lignes rouges imposées par paris Quelles bases de discussions ? Notre position - Le projet de statut de résident prêt depuis 9 ans ! par Jean-Guy Talamoni - U costu di e base militare in Corsica è in Sardegna- - Colloque en Guyane : Déclaration au ralliement Attualità Après les Scontri de la Ghjuventù Indipendentista Patriotti Per mantene accesa a fiaccula di a mimoria Cultura Ghjuvanteramu Rocchi : Cinque anni fà, Cinque anni digià Storia U 5 di ferraghju 1807 : À l'eterna, Pasquale Paoli Internaziunale Libération de Nelson Mandela le 11 février 1990

L‘affari sò in francese : debbulezza culturale è suciale

Più chè mai stu mottu ci dà à riflette è deve avvià e nostre scelte per dumane, s’omu sà chì dapoi parechji anni simu à l’orlu d’un sprufundu sucetale è civilizaziunale, l’ultimu studiu di l’INSEE* annantu à a pupulazione di Corsica, esciutu di dicembre scorsu a ci ramenta di manera seria. L’andatura seguita quella di st’ultime annate, una crescita sfrenata di a pupulazione chì avvicina oghje i 343 700 abitanti, cù 19 500 persone di più dapoi u 2014, un numaru chì s’accresce d’1% tutti l’anni, sia unu di i percentuali frà i più forti d’Auropa. Sta crescita hè sempre u risultatu di l’arrecu scalaticciu, chì in u fratempu u raportu trà u numaru di nascite è di morte ferma negativu. Infine u studiu c’insegna chì 53% di a ghjente campa nu i lucali urbani di l’isula. “ Au 1er janvier 2020, 343 700 habitants résident en Corse. Avec 19 500 personnes supplémentaires depuis 2014, la population augmente de 1,0 % par an en moyenne. Cette croissance démographique est trois fois supérieure à celle de France métropolitaine (+ 0,3 %). La Corse est ainsi la plus dynamique des régions devant l’Occitanie (+ 0,7 %) et les Pays-de-la-Loire (+ 0,6 %). “ (source insee) Tandu, senza fà una sfruttera minuta più chè quessa di sti sciffri, c’avvidimu d’un fattu, una realità, tutti i puntelli chì facianu prima a nostra sucetà sò lampati à caternu. L’inchiesta ci permette d’una banda d’incalcà annantu à u periculu per l’avvene di u nostru populu, à esiste in quantu chè populu secondu à u so modu di campà, a so identità impastata da e lascite d’un passatu tradiziunale, è d’un altra banda ci dumanda di mette in opera nove vie di sviluppu pè sta terra è insulcà perspettive astre chè quelle pruposte oghje à i corsi. Si sà oghje, cù u rinculu chè n’avemu, chì dapoi u principu di stu seculu si mette in ballu in Corsica ùn scambiamentu sucetale, culturale forte assai, è chì l’affari si ne vanu di mal‘in peghju. Per ciò chì tocc’à a ghjunta scalaticcia, omu puderebbe fà valè chì dapoi i tempi i più landani u nostru populu s’hè fattu cù l’influenze ghjunte da u fora è quessa nimu a pò nigà, e vistiche sò parechje, ind’i nostri ceppi, parlate, usii è tira avanti. Ma mai cum’è oghje ste ghjunte anu avutu un impattu cusì impurtante annantu à ciò chè no simu è cio chè no tenimu, in cusì pocu tempu. Si pò tandu mette in risaltu u periculu culturale chì s’affacca. Cumu amintatu nanzu, à tutte l’epiche cì sò state persone ghjunghjiticcie chì sò venute à fà ceppu nant’à a terra di corsica, ma tandu per sse pupulazione era una necessità di fà soiu l’usu nustrale chì ghjera in anda per fà sucetà, chì u populu era maestru annantu à a so terra : Cù a so lingua à bocca, eranu praticati i sapè fà è e faccende eredi d’una sucetà agro-pasturale vechja quant’è u mondu è u so territoriu ghjera assestatu secondu à stu campà pluri seculare. Tandu sì, a Corsica pruducia i corsi, chi a so identità era forte. Oghje a debbulezza di u nostru esse, face chì a corsica ùn pruduce più corsi o pochi è a culunizazione di pupulamentu messa à palesu dapoi anni è anni ùn hè mai stata cusì trista realità. Forse si pò ancu dumandà s’ellu hè sempre pussibule d’avè un destinu, s’ellu ùn ci hè più cumunità ? À sta debbulezza culturale, s’accatasteghja, una situazione suciale pessima. Ind’un cuntestu mundiale turbidu, una situazione ligata à una francia chì si ne trafalla ind’è tutti i dumini, tutti l’anni appena di più. U nostru paese ùn ghjunghje à scartà si di sti tempi pocu gharbati, per prupone un andatura più favurevule à a so ghjente. Si pò pensà subbitu à e difficultà prisente ind’u mezu di u travagliu cù i strapazzi ligati à una cuncurenza forte venuta da mare in là. Quandu si sà chì a vechja rivindicazione di cursizazione di l’impiechi ùn hè ancu à ghjunghje è chì ùn esiste nisuna ricunniscenza vera di a cumpetenza cursofona, sti quadri serebbenu di sicuru una bona da pudè parà l’inciampi ch’anu i Corsi à buscà si un impiegu à l’altezza di e so capacità. A cumpetenza di lingua permetterebbe dinù d’alzà e cunfine d’una cumunità linguistica ricunnisciuta. Forse seria ora dinù d’avvià a nostra sucetà versi d’astre risorze chè quelle scavate fin’à avà. L’ora di e scelte, di a messa in opera d’un veru prugettu di sucetà, mudernu chì tenessi contu di ciò chè no simu, di a ricchezza di u nostru locu, fà a scelta di u spergugliame di l’ecunumia, è di i territorii. per accimà l’inghjochi di suvranità chè no bramemu. E sbarcate di st’ultime decine anu avutu dinù un pesu tremendu annantu à u mercatu di l’allogi, cù a mancanza d’un quadru legislativu chì possi regulà u mercatu. I prezzi sò crisciuti assai è ancu ind’è certi lochi pocu turistichi è scantati. Oghje ghjornu a trista realità vole chì i corsi cù un nivellu mezanu di rivenuti frà i più bassi di i territori sottu amministrazione francese, ùn ghjunghjenu più à cumprà si un qualcusella in terra soia per via di u so stanta pane. Custì dinù sapemu chì u fattu di pudè gode d’una citatinanza corsa serebbe un primu passu per dà pettu à a crisa in stu settore. Si e ghjunte à l’ingrossu spiecanu assai sti cambiamenti, un altra realità favurizeghja sta situazione, ghjè l’occupazione di u territoriu. L’analisi di l’INSEE a dice, i Corsi sò impiaghjati è si sò tramutati à 53% versi e zone urbane è peri urbane, certe volte cù una rumpitura forte cù u so locu di ceppu, u paese. È ghjè cusì chì omu s’accumpuleghja per ste case è casamenti custruiti à fila longu à i stradò principali di l’isula. Pè sti lochi a vita si face secondu un mudellu spiccatu di l’usii culturali paisani o citatini tradiziunali, si svillupa un campà universalizatu à paru à ciò chi si face astrò ch’ellu sia ind’a manera di cunsumà, di fà sucetà è dunque di pensà. Ste loche nove sò à spessu l’aggrottu predilettu di e pupulazione ghjunte ùn hè tantu. Tandu si puderebbe pensà chì a salvezza venerà da i nostri paesi, a salvezza di l’internu, u ritornu à una certa vita paisana à usu mudernu, chì ghjè sempre statu bramatu. Ma cumu serà chì à i tempi d’oghje induve pudemu gode di tutti l’arnesi numerichi, ch’ellu si chjappa di più in più u versu di a dematerializazione di u travagliu, chì appena à di pertuttu pè stu mondu dapoi a crisa sanitaria a ghjente hà capitu l’interessu per l’esse di vultà à una vita più campagnola, naturale. Noi ùn ci la femu ancu, chì tutti l’anni i nostri paesi si ne viotanu sempre di più. Seremu sempre à contra sensu ? O ghjè chì ùn emu ancu datu à a ghjente i mezi di campà sta vita paisana, cù i sempiterni capatoghji chè no cunniscimu è ch’ùn sò ancu à esse regulati : mancanza di servizii di prussimità è astre cumudità, desertu medicale, retale stradale in gattivu statu, forse, ghjè un inseme di cagione. Ci ferma solu à sperà chè no feremu cum’è l’acqua chì dopu centu annu è centu mesi torna à i so paesi. Infine, per pudè dì chì tuttu si leia è si cunfonde, ghjè stata ammintata mentre sta ragiunata è ghjè forse u fattu chì palesa u megliu u dettu. A nostra lingua, segnu d’un identità chì s’indebbulisce ogni ghjornu, per via d’un ambiu sucetale oghjincu ch’ùn ci permette più di campà da corsi in terra corsa. Stu puntellu maiò di l’idea naziunale dapoi u sempre è chì ghjè stata rivindicata da tuttu una leva à un epica induve pochi n’avianu a primura. Oghje u so statu hè pessimu, ancu si u cunsensu puliticu ci hè, è chi l’impegni nant’à u terrenu sò numarosi. Forse chì stu statu currisponde à u male generale chì tocca a nostra identità, chì una lingua ùn hè solu un intrecciu di parulle, arrimbatu à una sintassa è una cunghjucazione. Ghjè dinù al di là d’un arnese di cumunicazione, qualcosa chì si vole fà spechju d’una sucetà, d’una vita di tutti i ghjorni campata da a so ghjente, d’una manera d’esse è di pensà, di fà sucetà cù u so paru è l’Altru, è di spannà si ind’un ambiu chì li currisponde, seguitendu u filu di u so ceppu naturale, forse tandu ch’ùn seremu ghjunti à avvicinà si di sti punti, per a lingua è per u restu, l’affari seranu in francese. Lisandru *https://www.insee.fr/fr/statistiques/6680462

#155 : U Primu di l’annu hè esciutu !

https://uribombu.corsica/produit/n155-ghjennaghju-2023/ 2022 in u spechju Attualità Riforma di e ritirate : INNÒ Sucetà L‘affari sò in francese : Debbulezza culturale è suciale Internaziunale Eloi Machoro, leader du FLNKS-Officiel assassiné le 12 janvier 1985 par le GIGN Bresil : Le coup de force des partisans de Bolsonaro Scontri di a Ghjuventù Indipendentista - GI : u 28 di Ferraghju, l’1 è u 2 di Marzu 2023

U primu di l’annu di u 2023 ha da esce

2022 in u spechju Attualità Riforma di e ritirate : INNÒ Sucetà L‘affari sò in francese : Debbulezza culturale è suciale Internaziunale Eloi Machoro, leader du FLNKS-Officiel assassiné le 12 janvier 1985 par le GIGN Bresil : Le coup de force des partisans de Bolsonaro Scontri di a Ghjuventù Indipendentista - GI : u 28 di Ferraghju, l’1 è u 2 di Marzu 2023 https://uribombu.corsica/

L‘aviamu sunniata, l‘anu fatta… a francia fora !

À l’affaccata di e feste di capu d’annu è mentre chì u nostru paese campa una situazione pulitica, sucetale abbastanza pessima, un fattu ghjuntu da u mezu oriente hè venutu à rallegrà appena i nostri cori. Ghjera una dumenica di dicembre, calma, ind’una Corsica chì campa à u ritimu di i mercati nataleschi è di a so ambianza scialata, quandu versi 7 ore di sera u muscu di e frittelle è u rimore di i cuncerti, hà lasciatu a so piazza à u culore russicciu di i fumigènes è un certu fervore in carrughju.  Eccu, L’Argentina hà vintu a finale di a cuppa di u mondu di pettu à a francia dopu à un macciu di guasi 3 ore. Una gioia cumuna hè subbitu schiattata, è u fretu di stagione hè statu rimpiazzatu da un bullore pupulare. S’hè  cumminciatu à fà festa nu i  carrughji di parechje ville di Corsica chì si sò ammantate tandu di i culori di l’Albiceleste, e trumbate di e vitture anu ribumbatu per i quartieri, è centinaie di parsone si sò addunite  nant’à a traversa di Bastia è d’astri lochi di l’isula, fendu sventulà bandere è sciarpe Argentine è cantendu à voce rivolta canzone in umagiu à e legende « Diego Maradona », « Messi », l’Argentina in generale è dinù per ùn dispiace ci, qualchì cantu per stuzzicà appena a pupulazione di u paese amicu. Una stonda festosa è scherzoza cum’elle ci piacenu. Dopu à sta passata più chè sebbiata, a seguita s’hè passata nant’à a tela, soprattuttu per via di e rete suciale, induve emu vistu abbastanza in furia assai videò è fottò di a Corsica in traccia di festighjà a disfatta di a francia, perchè chì ch’ella piacessi o micca à certi, s’hè festighjatu prima di tuttu a scunfitta di a francia. A stampa naziunale francese hà ripigliatu assai l’infurmazione  cù un disprezzu forte, cum’è s’ellu ci fussi statu qualcosa di strazurdinariu. Ognunu sà chì ghjè un usu abbastanza cunnisciutu è universale, quandu u paese duminante perde, u paese duminatu vince. Forse certi ghjeranu sustenidori di l’argentina per cagione  chì rimandanu solu à un aspettu spurtivu, ma stu slanciu pupulare è stu riflessu naturale, spuntaneu avianu una versura pulitica senza dubbità ne. Ùn ci hè vulsutu ad aspettà tantu per vede spuntà appena inghjilocu nant’à e rete una mossa di razzisimu di pettu à i corsi,  emu ritruvatu e cacciate tradiziunale, chì anu sempre a pretenzione d’amparà ci a vita, chì provanu di fà crede à a ghjente chì senza a pastoghja francese seriamu pocu affari. Ma frà tutte l’inghjulie s’hè vistu parechje volte, una certa infrasata « il faut les renvoyer chez eux ». Tandu ci vulerebbe chì a pupulazione di francia capisca, chì prima stu mottu ind’u nostru casu ùn viaghja micca è chì ancu s’ella a sà digià, ùn feremu risparmiu à ripete la, chì a sola pupulazione di dirittu nantu à a terra di corsica sò i corsi è chì u scopu ferma u listessu,  cum’è l’hà fatta l’Albiceleste, si cercherà sempre à mette A FRANCIA FORA.
Back to Top
Product has been added to your cart